本帖最後由 糟木匠 於 2017-12-27 06:23 AM 編輯
公司的圣诞-新年餐会,每年的食物都差不多。
halwa,翻译成“糕”字虽然不是很确切,我也找不到更好的字了。问问做法,应答曰:胡萝卜切细丝,浓浓的牛奶加糖熬制。压成饼切成块,撒上一点点奇异果的碎屑,和咱新疆的切糕是不同食料而工艺同源的品类。
我血糖高,没吃,拍几张照片看看就好。想了想,还是翻成 “胡萝卜切糕” 比较贴切。喜欢浓浓奶油味糖糕的人,可以试试。
本帖最後由 糟木匠 於 2017-12-27 06:23 AM 編輯
公司的圣诞-新年餐会,每年的食物都差不多。
halwa,翻译成“糕”字虽然不是很确切,我也找不到更好的字了。问问做法,应答曰:胡萝卜切细丝,浓浓的牛奶加糖熬制。压成饼切成块,撒上一点点奇异果的碎屑,和咱新疆的切糕是不同食料而工艺同源的品类。
我血糖高,没吃,拍几张照片看看就好。想了想,还是翻成 “胡萝卜切糕” 比较贴切。喜欢浓浓奶油味糖糕的人,可以试试。
本帖最後由 卡童 於 2017-12-25 01:31 PM 編輯
跟鸭母差里的罗卜糕一回事?
不是啊。港式的萝卜糕,就是典型的糕了,是米粉合着萝卜(也有奶油风味的)蒸熟的,比较软。
我这里贴的胡萝卜切糕,和土耳其人的奶油核桃芝麻切糕是一样的做法,用牛奶加糖熬制的。
楓葉生活留言板 www.m9981.com