這是哪裏的?

标题都写了了啊——借用西方的艺术手法(木匠認為是匈牙利的舞曲)表演越南“特荣( T’Rưng,一种越南的传统音乐表演)”

剛接到這影片,看幾次都不知重點是什麼?
經詢問才知,是:

一分21秒 的啦!

日本人怎么想,台湾人怎么想,都是管不了的事。

开心过好每一天吧。拿回刚修好发动机的车,修车老板让我多开,所以有事没事就开个车出去转。老板说说开一个星期,回去车行检查,让我记住,有任何不好的体验就告诉他们。

这个时候 我比较喜欢用一个翻译插件, 就是ChatGPT的翻译插件, 很好用。

油管里也有自动翻译功能, 到齿轮的图标里找。

刚接到这影片,看几次都不知重点是什么?
经询问才知,是:
一分21秒 的啦!

看一分21秒的后面5 秒,只有5 秒喔!
那是不需要自动翻译功能的。

烦恼来袭,心中波涛汹涌。

不是浪花的澎湃,就是波涛汹涌下的沉静;
不是山峰的雄伟,就是风雨飘摇过后的稳重,
我在梦想的国度做有梦的人。

大海真是变幻莫测,有时波涛汹涌;有时波光粼粼;有时风平浪静。

人生是海,有涨潮,亦有落潮。
涨潮时,波涛汹涌,好生得意,但要记得往后看,不要忘记自己的起点。
退潮时,唏嘘不已,莫留念,莫悲伤,人生总归回归起点。

如果人生是一座巍峨的高山,
那么锲而不舍的追求,就是我们登天的云梯;

如果人生是一汪波涛汹涌的大海,
那么永不言败的追求,就是我们乘风破浪的风帆。

短短6秒「回放率飙高」:我看到愣住了

不少日本网友纷纷在影片下留言,
「影片我看了很多次,太有力量了,我觉得日本也需要」、
「日本的摄影师就是厉害」、
「我看到重点了」、

「不好意思,我看到愣住了」、
「看到忘记在演习」。

日网友:太有魄力了

不少日本网友看后,
直呼「太神奇了…这样的训练在日本是不可能的」、
「我觉得日本也应该引进这种培训」、
「大家都积极参加训练,而且有危险感,这真是太好了」。

「因为太有魄力了,所以我回看了好几次,我觉得日本也需要」、
「我衷心希望日本能有更多这样精神的人」。

哈,很好,全民动员,我也觉得好。

这里有个好玩的,如果过去,我都会模仿去骗骗老朋友老同学:

没事多看看这些好玩的东西,不要过多找那些烂事啦,给自己添堵,不值。

本心是不想談這些,就一開電視,一看 - ○○○,○○○○○○。

唉!

好在我也看了幾年,今年我是看了其中一些這樣的:

看了,就忘了。
再看,又忘了。

就看:

這小犬以為自己還是寶寶

照片都是網上的。

日本木工,大批量生产方面,日本没有什么优势。手工制作一些小物件有一定的技术优势。也仅仅是日本内需,对外影响不大。

一、

  • 手工制作一些小对象有一定的技术优势。

日本的电视节目,最喜欢看的就是 - 住宅改造王。
真是不错的。

二、

你是谁? – 哩喜详? 哩喜向? 哩喜甲?

  • 我从小说你是谁? --哩喜详?

我从小说你是什么人? – 哩喜向郎? 哩喜向米郎?

哩喜详? 哩喜向? - 这样的腔调,我也是说过的。但没说过: – 哩喜甲?

前几天,看了 - 「世事洞明皆学问,人情练达即文章。」
想起很久前,1987年前后,也有人引这句话劝我。
但多年以后,我还是一样白目的很。

今天想起很久前,1987年前后,有人引这句话劝我:
读书欲精不欲博,用心欲能不欲杂。 黄庭坚

但就是想: - 看过、看过、曾经看过就感觉很自我良好。

我在本质上是很笨的人,记性特别差。既做不到有学问,也不可能人情练达。

我读书,严格地说,只是好好地,认真地读了一个小学,读完小学,就遇上文革,之后,学校里正规课堂上学不到多少东西了。好在我有不少见多识广,颇有深度的老师;加上我父母对我的家庭教育,至少让我知道怎样在和别人一样的环境下,少花时间去做傻事,多一点留意从书本上充实自己。

我也和别人一样下乡,在乡下和农民一样的生活。老忠体验过的,除了完全拼的体力的事我差一点之外,所有的农活我都能做的,把我一人独自扔到深山里,给我几件传统的农具一头牛,一点种子,估计我能过上非常惬意的生活。

那时候每天夜里,不管多累,我都会至少读书两小时或更久。我有一套商务印书馆于40年代后期出版的精装缩印版《辞源》和《辞海》,逐条阅读这套书,竟然是我那八年中差不多天天会做的事。

70年代末辞源辞海重新出版,我得到了新的——舊書已经被我翻得破烂不堪了,把书读破的人,应该不多的,我算一个:

人生,一晃就过,三十而立之后,我出国了,在海外接触到更多的信息,让我四十而不惑。之后,打工,孩子上大学,拍拍照片,和朋友聊聊天,一不小心,就或许忘食,或许忘忧,眼见得一步步老之将至了。

【木匠注:孔子说老之将至,是指已经衰老了,快要黄土埋人了的意思。老,在这里是指死亡——孔子另外还说了,老而不死谓之贼——这里就是说,早就该死的人,都老成精怪了,竟然还衰而不死】

能悠然,且自得吧:

  • 《辞海》,逐条阅读这套书,竟然是我那八年中差不多天天会做的事。
    70年代末辞源辞海重新出版,我得到了新的——旧书已经被我翻得破烂不堪了,把书读破的人,应该不多的,我算一个:

以前我也曾把辞海(台北三民书局出的繁体字版)这书读破翻得破烂不堪。
大学时,一老师 - 黄天中,有一次在上课时还曾说 - 有人把 辞海 当成做学问。

另一本是李泽厚写的书。

在沒有別的書可以讀的時候,讀辭海也挺好的。我猜,能認真讀辭海的人,都知道自己不是在做學問的。只想混讀書名頭的人,是沒有毅力讀辭海的。

大陸這邊,即使是現在剛發行的辭海和辭源,特別是辭源,都是繁體字版的吧,不可想像用簡體字印辭源,很多很多的條目怎麼去修改。比如辭源,原本就是古漢語的工具書,不是用來做文化普及的。

找到幾舊書

山上小屋的鄰居畫集的書。
多年前公交車路線手冊。

翠鸟抓鱼吃很讲究,小的不抓,大的也不抓,就专门抓和自己体长差不多的。摔鱼往死里抽,能保证咬紧不至于让鱼滑脱,对于体型不大的翠鸟说来,的确是高规格的武功。

湖北的翠鸟空腹大约才一两重(大陆的一两等于50克)但它能吞下三四两甚至半斤重的鱼。再大的鱼,他就不抓了。

美国人拍了功夫熊猫,我觉得,功夫翠鸟,如果有人写剧本,做出动画来也一定好看的。

(新北市土城翠湖)