我最早接触“工头”两个字是夏衍的“包身工”:工头对包身工的称呼一律是“猪猡”二字,显示出他们对包身工的歧视和人身侮辱。
再後来从澳大利亚民歌“羊毛剪子嚓嚓嚓”中听到的工头是这样的:
胖胖的工头坐在椅子上
每一件事情他都不放过
狡猾的眼睛滴溜溜地转
监视着大家看谁剪得少
飞快的剪子嚓嚓嚓
老头儿干起活来真不假
连最优秀的工人也赶不上他
他呀,真是一个老魔鬼,老行家
。。。
从很小的时候我自然地憎恨“工头”二字。
工头(supervisor)是资本主义社会公司或工厂中初级管理人员,是白领中的最低层。工头一般由资深的工人提拔上来,懂技术,人缘好。公司对新提拔的工头一般会给予一定时间的严格培训,使之具有一定的管理知识,熟知公司里的各项规章制度,并负责安全生产的监督和教育。
经理对公司或工厂的管理一般不直接插手,对工人的管理是通过工头落实。工头严格地说是监工,不是包工头。从国内来的朋友被我带到公司里走了一圈,问我:“刚才那人是谁?”我说是车间里的工头。“工头?是不是很坏?”哈,当然不是,那人挺好的。
最近听说国内黑砖窑的包工头凶残得很,在法律制度健全的国家,不太可能发生那样的事件。

linlin
(linlin)
2
有狠心的工頭,也有好的工頭,這要看背景,看當時社會上工人的供求情況…
[
当然,经常是好人命不长。嗯。。。其实不对,资本家也喜欢受工人拥护,和工人关系融洽,又有工作效率的人给他当好工头。
who
(who)
4
[
留学期间听到老板中,对中国留学生最刻薄的老板排序为:台湾人、香港人、韩国人、日本人…,who接触过的台湾人有一对姐妹很有意思,姐姐对国内来的留学生很友好,妹妹正相反,反复强调她是台湾人而不是中国人。who接触过的韩国人,普遍对中国人很瞧不起,在who工作的研究所有一个韩国的老板时常欺负一个南开大学来的博士生,广西人,这小伙子人很老实,语言不太好,相互沟通有时会误解,这个韩国人就时常拍桌子训斥这个博士生,who知道了很气愤,从此在走廊上见到这个韩国人,再不理他。南开的博士生有一次和我说:我老板说他很怕你,who很惊讶,忙问为什麽?南开的博士生说:我老板说,他每次和我说话时,你总瞪着他,很凶的样子!啊!who不知道什麽时间已经成为恶女啦!
[
我在旧公司算老职员,在倒闭了重新建立的公司里算资格最老的。还别说,你想中庸一下,就有人会欺負怕事的,你有时瞪瞪眼,厉声叫骂几句,彼此的关系就会好一些。
[ 本帖最后由 糟木匠 于 2007-7-28 01:09 PM 编辑 ]
who
(who)
7
[
who是近视眼,喜欢运动又不愿戴眼镜,反正看不清对方的表情,管他呢!瞪就瞪呗!
[
刘翔一瞪眼,也有人抓拍存档。小户的瞪眼没有抓拍存档,太可惜了。

linlin
(linlin)
10
[
你要是像很多年前那样对我瞪眼也好啊,就拍下来贴在这里。