就不能把這些柴堆好一點,碼齊整一點?
這句話讓俺想起很多事。
很多年前,嗯 ! 四十多年前吧。我的閩南語並不好。
那時,有一人遇見我,會笑臉說:細咖! 細咖!你來了。
有時會說笑臉說:告嘎逆趕。告嘎逆趕。
俺問另一人說: 細咖!告嘎逆趕。是什麼意思呢 ?
答:一種綽號的稱呼語。
俺再問另一人說: 細咖! 是什麼意思呢 ?
答: 咖 - 腳!細 加 咖!腳細細的意思 !
告嘎逆趕 呢? 閩南語喝酒喊拳時,喊 九 時,九的發音 就是 告。會說 : 告嘎逆趕。。
所以呢! 俺後來遇見叫俺細咖的那一人,也會叫細咖! 細咖!
喝酒喊拳時,也會叫 : 告嘎逆趕。告嘎逆趕。
那時俺也常叫一人細咖! 細咖!
那人的腳細細的。那人的名字,是少數還記得的,原因是這件事,是俺一直愧疚在心的一事。
那人姓劉,第二字 艾。第三字 迪。
那人的太太的弟弟,有一次很生氣的對我說:叫人細咖! 細咖!不知道是什麼意思嗎 ?
俺答: 知道啊! 心中想 : 腳細細的,還怕人講。
一直要到很多年後,有人罵 等一回 是 山咖 。才知是 閩南語那是不好的詞。
要幫,也只能幫得上那些因為資訊不對稱而貧窮的人。
別人知道,自己卻不知道,真是件可悲的事。
細咖 - 四腳 。
山咖 - 三腳。
o-o-o-
A:太君!太君 ! 大人!大人!
上面的大人來了!
B: 那尼! 快帶本君去看看!
A:已經生氣的走了。
B:嘎! 發生什麼事 ?
A:聽說看到一間房沒掃很不高興。
B: 不是要那些傢伙,掃地要掃五家嗎 ? 自己家、前、後、左、右,都要掃。
八嘎!把里正叫來。
A: 已經給他一棒一條痕,一摑一掌血。還加幾木屐踢了。
o-o-o-
日治時期的臺灣員警留給老一輩的印象是既恐懼又敬佩,記憶中員警配著劍,握著鞭,威風凜凜,對於老百姓的生活處處都管,可說是掌握了老百姓的生殺予奪之大權於一身,造成臺灣人民對「日本員警」的深度恐懼。
因此,臺灣老百姓稱日本員警為「大人」,表示當時對日本員警的恐懼;但另一方面又非常討厭日本員警,私底下形容他們為狗。後來日本員警漸漸聽的懂臺灣話,故以「四腳仔」(人有兩腳,日本員警是狗,狗有四腳)來暗指日本員警。從孩子哭鬧不休,父母要孩子不要哭,即大聲說「大人來了!」孩子就害怕的不敢再哭,顯見當時的日本員警,就連小孩子都能體會他的可怕。
日治時期的員警,可說是臺灣總督府用來高壓控制地方基層的主要利器,其任務不僅限於一般的警務,就連戶口調查、保甲監督、犯罪即決的處分,甚至於環境衛生、食鹽、樟腦專賣等相關事務,也都是由員警負責執行。
「員警統治」不啻成為日本統治臺灣的代名詞,員警的威權形象也因而深烙在臺灣人民的心中,即使臺灣已經脫離了日本的殖民統治,臺灣人民對員警依然心有餘悸。
過了大風口 前塵往事都是狗 一碗燒刀子 喝了從此不回頭