吐槽 這閩語詞最初在大約2008、09、10年爆紅,並以音譯方式借入漢語書面語時,其實是有「吐嘈」、「吐槽」、「吐糟」三種寫法的。
Thuh - 戳 的意思 戳一個洞
「吐槽」一詞則是源自於閩南語「黜臭」 (白話字:Thuh-chhàu),「黜」為揭發之意,揭發他人臭處,意為 揭人短處。
臭 chhàu 。
黜臭 ,傳統的積肥糞坑,久了上層會結一層厚膜,臭味就比較不會發出來。
惡意的拿竿子、戳破厚膜,臭味就會再發出來。
引申 揭發他人臭處,揭人短處 ,使人難堪的 言語挑釁。
吐槽(t‘uʔ-ts‘auʟ)──揭露人家的短處
例句1:“我怕你會在國際記者面前被人「吐槽」,二千三百萬人都沒有面子。”(2011.5.16.自由時報A15頁)
例句2:“日前他們的新聞播報「阿妹」張惠妹是金曲遺珠,殊不知她根本沒作品參與角逐,於是被她的大批粉絲及網友們串聯「吐槽」。”(2011.5.17.自由時報D4頁)
例句3:“父留秘方,兒如法炮製,誇自製壯陽藥有效,妻「吐槽」。”(2011.4.9.自由時報B4頁,標題)
例句4:“環保署長……發表綠色消費新構想,……不過環(保)團(體)「吐槽」說,沒聽過其他國家有這樣說法。”(2011.6.13.自由時報A10頁)
例句5:“針對黃某駁斥的肥貓說,有資深員工「吐槽」,圓山每年虧損中,黃某任內無法共體時艱,自動減薪。”(2011.7.20.自由時報A3頁)
“吐槽”的意義
“吐槽”是什麼?從例句的用法來看,“吐槽”是揭露人家的短處、錯誤、醜事、不光彩事,那麼“吐槽”的理據又何在?
“吐”字有兩個音,“吐(ㄊㄨˇ)”是“使東西從嘴裡出來”,如吐痰;“吐(ㄊㄨˋ)”是“(消化道或呼吸道裡的東西)不自主地從嘴裡湧出”,如嘔吐、吐血(以上見《現漢》五版,1382頁)。
而“槽(ㄘㄠˊ)”的基本義是“盛牲畜飼料的長條形器具”,如猪槽、馬槽(《現漢》五版,134頁)。“吐”是動詞,“槽”是名詞,“吐槽”是動賓結構,猪槽、馬槽怎麼可能從嘴巴裡吐出來?
原來“吐槽(ㄊㄨˋ ㄘㄠˊ)”是台灣話“揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)”的國語近音音譯詞。
“揬臭”見於《國台》及《台閩》。
《國台》說:“揬(t‘uʔ)”是用物的尖端以促力觸戳。如:揬破雞胿(t‘uʔ-p‘uaʟ-ke-kui)=戳破氣球。
“揬(t‘uʔ)”又有戳穿、拆穿、揭露的意義,如:揬人的底(t‘uʔ-laŋ´-e´-te`)=揭人家的底,即揭露別人的隱私。
《國台》又收“揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)”一詞,意義是“挖掘他人的醜事。”(見《國台》395頁)
《台閩》也收錄“揬(t‘uʔ)”及“揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)”。
《台閩》說“揬(t‘uʔ)”是(1)用尖的東西戳,如:揬一空(t‘uʔ-tsit⊦-k‘aŋ)=戳一個洞;
(2)挖底、戳穿、揭穿、揭露,如:揬人的底(t‘uʔ-laŋ´-e´-te`)=揭人家的底。
並說“揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)”是“揭人家的瘡疤、醜事(ts‘auʟ 有人讀 ts‘au´)。”(以上見《台閩》1466頁)。ts‘au´ 大概是指吐槽的“槽”了。
揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)的理據
台語“揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)”是一個動賓式(或說述賓式)的合成詞,“揬(t‘uʔ)”是動詞,“臭(ts‘auʟ)”是動詞揬(t‘uʔ)的賓語。
一般說來,動賓式合成詞的賓語是名詞的多,如:司機、傷心、開幕、管家等等,但“臭”卻是形容詞,當然在動賓式合成詞裡也有賓語是形容詞的例,如:抓緊、逐臭、揭短等,但總覺得“揬臭”的構詞不太尋常。
作者認為台語“揬臭(t‘uʔ-ts‘auʟ)”是從厦門話“揬臭空(tuʔ⊦-ts‘auʟ-k‘aŋ)”衍生的語詞(注意“揬”讀不送氣的 tuʔ⊦)。《閩方大》(641頁)說:“揬臭空(tuʔ⊦-ts‘auʟ-k‘aŋ)”是揭短的意思。又說“揬臭(tuʔ⊦-ts‘auʟ)”是揭人家的短處。
可見“揬臭(tuʔ⊦-ts‘auʟ)”是“揬臭空(tuʔ⊦-ts‘auʟ-k‘aŋ)”的縮略。
“揬臭空”是動賓結構,“揬(tuʔ⊦)”是動詞,“臭空(ts‘auʟ-k‘aŋ)”是名詞。
閩南語及台語的“空(k‘aŋ)”有“事情”的意義,
如:好空(ho-k‘aŋ)=好事;否空(p‘ãi
-k‘aŋ)=壞事。
而“臭(ts‘auʟ)”的本義是氣味難聞的,引伸指惹人厭惡的、品德惡劣、名聲不好的、不名譽的、不光彩的等意義,
如:臭人(ts‘auʟ-laŋ´)=品德惡劣的人;臭名(ts‘auʟ-mia´)=不光彩的名聲。
“臭空(ts‘auʟ-k‘aŋ)”(《台日大》有此詞)就是指一個人的不光彩的事,
如說謊、表裡不一、外遇、做錯事等,這些事可以說是一個人的缺點、汙點、短處,是希望極力掩蓋的事,宛如想把它埋藏在孔洞裡,不欲人知,叫做“臭空(ts‘auʟ-k‘aŋ)”。
“揬(tuʔ⊦)”是戳、戳破,“揬臭空(tuʔ⊦-ts‘auʟ-k‘aŋ)”是戳破“臭空(ts‘auʟ-k‘aŋ)”,使這些不欲人知的不光彩的事顯露出來,所以“揬臭空(tuʔ⊦-ts‘auʟ-k‘aŋ)”是揭露人家的短處,揭短。
“揬臭空”縮略就成為“揬臭(tuʔ⊦-ts‘auʟ)”,意義相同。
“臭(ts‘auʟ)”是“臭空(ts‘auʟ-k‘aŋ)”的略稱。
台語的“t‘uʔ”(聲母送氣,陰入聲)這個語音表示很多詞,其中有一個是“用尖的東西戳”(《台閩》)或“用物的尖端以促力觸戳”(《國台》)。
而“tuʔ⊦”(聲母不送氣,陽入聲)是“戳”(《台閩》);“用尖長之物直直刺入”(《國台》);“(用尖物)戳”(《閩方大》)。
比較 t‘uʔ 與 tuʔ⊦,可知詞義相近或相通,所以,tuʔ⊦-tsit⊦(一)-k‘aŋ(空)=戳一個洞,也說 t‘uʔ-tsit⊦(一)-k‘aŋ(空);tuʔ⊦-p‘uaʟ(破)=戳破,也說 t‘uʔ-p‘uaʟ(破)。
分 - - - - - -隔 - - - - 線
那一天,聽了 掃帚說 的新聞。上街走走,聽幾年青人說: 統獨是對立的大問題,全世界許多地方,因這事打來打去的,怎此地都嘴上說得厲害,卻沒鬥呢?打喔! 打喔!
聽了幾句打喔! 打喔! 唉! 心中真是鬱悶 。在這裏 貼了幾文。
前幾日,同學傳說:買飛機買貴了。心中真是不爽 。也上去貼了幾文。
再來,看到了:
遏止謠言!
https://tw.news.yahoo.com/遏止謠言-英買138架f35只花3600億-軍方-是48架-113654672.html
再來,上街走走,又看到那天幾年青人,說: 不爽就要 吐槽 吐槽 發洩心中不滿的說!
聽了幾句不爽就要 吐槽 吐槽,俺放鬆了、放空了,原來 打喔! 打喔! 發洩心中不滿的說!
這幾日,真是嚇壞 葆葆了。俺的過去經歷紅布,矇住了俺思想的眼睛。
分 - - - - - -隔 - - - - 線
看到了一新聞:
2019年3月12日 下午11:24(中央社 新北12日電)
中和今晚傳有10多人打群架,警方在1分鐘內就調動20多名警力前往,以兩倍的警力強力壓制並全數帶回警局偵辦。
這起聚眾滋事案件發生在晚上9時38分左右,地點在中和國光街112巷附近,不僅多人圍觀且被PO上網路,中和警方獲報後啟動快打機制。
鬥毆現場附近國光派出所及中和警分局偵查隊在短短1分鐘內就趕到現場處置,展現極高效率,將3名傷者送醫,到場聲援及動手的8人則被帶回警局偵訊。
警方表示,初步了解仍是酒後鬧事惹的禍,徐姓男子和3名廖姓男子喝酒聊天,疑似徐姓男子因酒醉向廖男等3人嗆聲遭毆打,徐男的7名友人得知後就分別持塑膠球棒到場毆打廖男等3人成傷 - - -
還好,離俺家有一段路。
分 - - - - - -隔 - - - - 線
人生就應如此: 10%在於你創造了什麼,90%在於你以什麼心態去看待
天氣好,心情看開了,去爬個小山。 圖中的圓山 員山。
近六十年了,大多的時光是在這圖的範圍框框中走動著。沒見過什麼市面。小時小山的四周都是稻田,一眼看到天邊,沒幾間房,現在四周都是房。
想起了郭小川 《廈門風姿》詩:“分明還是那個 廈門 城--怎么又有這樣的新市面!”
俺決定了,這弱小的心靈,再經不起像這些日來的折騰。今年我要回大陸。
呀,祖國的花城,你的俊美怎能不使我激動!
我的腳步啊,可無論如何不能在此久停;
呵,南方的寶島,我怎能不衷心地把你稱頌!
我必須前進啊,前面才有我的雄偉的途程。