馮夢龍《喻世明言》

《喻世明言》初版时名为《古今小说》,共四十卷,为天许斋刻本,该本并无注明作者,仅署“绿天馆主人评次”。”后凌濛初《拍案惊奇序》中说:“独龙子犹氏所辑《喻世》等,颇存雅道,时著良规……”笑花主人在《今古奇观序》中说:“墨憨斋……所纂《喻世》、《警世》、《醒世》三言,极摹人情世态之歧……”这里的龙子犹、墨憨斋都是冯梦龙的别号,因此可知《古今小说》乃是冯梦龙所编纂。

《古今小说》天许斋刻本扉页上有题识,其中说到“本斋购得古今名人演义一百二十种,现已三分之一为初刻云”,而且在目录之前也有“古今小说一刻”的字样,说明《古今小说》最初计划为几本小说集的总书名。但该书二刻、三刻出版时都有了各自名称《警世通言》和《醒世恒言》,而一刻《古今小说》再版时标题改为《喻世明言》,因此《古今小说》如今只是《喻世明言》的别称。而该版《喻世明言》只有二十四卷,取《古今小说》二十一卷,以及《警世通言》中的一卷和《醒世恒言》中的两卷,题有“可一居士评,墨浪主人校”,但其是何许人也,均不详。

今日所说的《喻世明言》指的是原《古今小说》四十卷本。今存版本,有藏于日本尊经阁的天许斋《古今小说》原刻本与藏于日本内阁文库的天许斋《古今小说》复刻本,但都残缺。现代的王古鲁对此两版本予以拍攝成膠卷,互相补充,拼成较完整的版本,1947年由商务印书馆涵芬楼根據膠卷排印成鉛印版,1955年文学古籍刊行社重印。1958年许政扬以重印本为底本,参考《清平山堂话本》和《今古奇观》加以修订,并删节了其所谓的“庸俗”和“低级趣味”的内容,由人民文学出版社出版新本。這個版本有被香港中華書局及台北里仁書局翻印

1955年,现代的李田意至日本將《三言二拍》拍攝成膠卷,1958年臺灣世界書局將《三言》的膠卷直接影印出版,三民書局據此出版鉛印本,沒有删节。

馮夢龍《喻世明言》简体版

馮夢龍《喻世明言》繁體版

Image1.jpg|