somewhere my love

2008610214737270.jpg




莫里斯﹒贾尔(Maurice Jarre)是20世纪电影音乐创作领域最有成就的作曲家之一。


除了1965年为电影《齐瓦格医生》配乐外,还为大量的电影配乐,后来最著名是在1991年,
影片《人鬼情未了》中的精彩音乐又一次将他推上音乐人生的巅峰。


Somewhere my love是电影《齐瓦格医生》中的一段插曲,令人印象深刻。这首歌曲有
很多版本,其中为大家所熟知的是男女声合唱的版本,下面推荐的男声版很打动人,舒缓、
深情,润味无穷。爱如陈年的酒,愈久愈醇香,在翘首以盼、望眼欲穿的等待之后,我们
还会相逢,终将美梦成真。
Lyric:
Somewhere my love

there will be songs to sing

Although the snow covers the hope of Spring

Somewhere a hill blossoms in green and gold

And there are dreams all that your heart can hold.

Someday,we"ll meet again, my love

Someday,whenever the Spring breaks through

You"ll come to me out of the long ago

Warm as the wind,soft as the kiss of snow

till then my sweet,think of me now and then

God speed my love,till you are mine again

歌词大意:

我的爱

在歌声中回荡

哪怕冰雪覆盖着春的希望

山野绽放翠绿金黄

多少美梦在你心中珍藏

我的爱

会有相逢的那一天

就在那破冬春至的时刻

很久以后

我们定会相逢

温煦如风

轻吻如雪

思念绵绵无期

何时才能结束日日夜夜爱的怀想


[wma]http://play82.tom.com/uploadfile/song/200805/25/1211703745_527491.wma[/wma]

[


																										<div id="postmessage_5486" class="t_msgfont">我觉得“somewhere”在这儿相当于中国的“在那遥远的地方”,“在某个地方”。<br><br>而:“someday”则应为“有那么一天”。


Somewhere my love

世界的一角有着我的爱人

there will be songs to sing

爱的精灵在低吟浅唱

Although the snow covers the hope of Spring

尽管冰雪封锁了萌动的春意

Somewhere a hill blossoms in green and gold

世界的那一角已经娇翠欲滴璀璨金黄

And there are dreams all that your heart can hold.

还有着在你心中翩翩起舞的无数梦幻

Someday,we"ll meet again, my love

有那么一天,我们会重相遇,我的爱人
S
omeday,whenever the Spring breaks through

有那么一天冰封之地也会春光浪漫

You"ll come to me out of the long ago

你会从遥远的时空向我奔来

Warm as the wind,soft as the kiss of snow

温和的风轻抚而过,柔情的一吻让雪花融化

till then my sweet,think of me now and then

亲爱的,别忘了我,等待浪漫时刻的到来

God speed my love,till you are mine again

上帝会得我安上爱的翅膀,直到你再一次地属于我

但不知道怎麼弄上來 , 而且也太龐大啦 , 建議大家各買一片來看吧 .

這電影的時代背景是俄國革命, 但西方人拍的 , 或許會拍得負面一些 .

不知道木匠兄看過沒有 ? 有何看法 ?

如果雨朦看過 , 俺也想知道看法 ?


[

我花几块钱去租借一片光碟就行了。

建議順便租 屋頂上的提琴手 ( Fiddler on the roof ) , 還有奧黛麗赫本的羅馬假期 .

[

真不好意思,曲子和歌词都是从网上拷来了,who都没有认真看,有点不负责任啦。谢谢木匠兄的翻译,呵呵,who得好好学习英语啦!

[

这个暑期想好好休息,看一些自己喜欢的老电影!

[
我都没有时间看。。。