兔子先生(沪语版)

昨天用上海话翻唱了一首《兔子先生》,除了家字的读音不是纯上海口语,其他基本都是。“家”字上海话口语读:窝里、窝里厢。但是放在歌里唱起来就不好听了。发给大家听听梧桐唱的上海话的歌,娱乐一下。

276431814372267785


《兔子先生》
小桦作词作曲
小朋友问姆妈
兔子的家在哪里啊
姆妈笑着回答
月亮是兔子先生的窝里厢
小朋友问姆妈
兔子先生哪能不回家(为啥)
姆妈笑了回答
流浪是兔子先生额特长(的)
小朋友想不通
讲兔子先生那能嘎皮啦(调皮)
兔子老嗲 兔子n na(祖父、祖母)
会想念他 会担心他
小囡小囡轻声讲
啊兔子先生请侬快回家
最爱侬的爸爸姆妈
嘞了远空盼着侬啊(在)
兔子先生笑了讲
啊小囡小囡我也会想家
但渺小额我
流浪额步伐
还没办法停特(停下来)

小囡小囡哭了讲
啊兔子先生我不要回家
窝里有雌老虎姆妈(家里有唠叨、厉害的妈妈)
要吃生活竹笋烤肉(要打我、用板子敲屁股)
兔子先生笑着讲
啊小囡小囡请侬快回家
有人会牵挂
让人眼热啊(羡慕)
不要刹我哭啦(惹我)
兔子先生讲
兔子先生讲
小囡小囡快回家
就算快长大
就算去天涯
家是永远的牵挂
兔子先生轻声说
啊小囡小囡请侬快回家
无论嘞了外头(在外面)
还是嘞了天涯

1個讚

嗯,唱出了童趣,非常棒。多唱,保持活力,永遠年輕。

我不用上網唱,我家有兩套卡拉OK設備——我自己原來有一套,小天才說他也想唱,不過他不喜歡我用的機器,我就特別為他買了一套。他哪會當真的唱歌啊,買回來裝好了,他一共就唱了三次,大約唱了5-6首歌就不要了。

我家的唱歌設備不錯,但沒有好一點的錄音設備。就是我在廳裡唱,用普通的電腦放在旁邊,配上5加元買的麥克風錄下來的哈:

《守月亮》

《真的好想你》

由於無法將電腦上的麥克抓在手上(線太細太短)錄下來的直接忽略我的聲音,只剩下伴奏的器樂聲了。

2個讚

录音效果蛮好的,大哥的歌声很清晰,家里现成的设备,想唱就唱。突然想想,我有多久没唱歌了?大半年了。我一年去卡拉OK不到十次

为你鼓掌,吴侬软语真好听,你的生活真精彩!

大哥,你的守月亮唱得真好听,被你的歌声打动了耶:v:

谢谢看云,我是退休了没事找点事情做做,这样充实些。

哇~木匠师傅唱得情真意切,真好听,我女儿说我唱歌缺少感情。我刚才去全民K歌里找到了《守月亮》,等会也试着学唱。

應該去的。找到能和自己共鳴的歌,先把歌詞嚼爛吞下,再用心力將歌詞往外壓,往外吐。能不能打動別人不用管也不用考慮,首先要打動自己。打動了自己,木匠這樣的破喉嚨也能唱的。

你行的,你有提升空間。我不行,喉嚨太破,怎麼努力也就這樣了。我覺得哈,我們不是專業人士,用不著限制自己。用自己的格調(可能談不上風格的)去演繹你想唱的歌,不必跟著原唱走。

我聽過你唱過幾句的,沒有聽過你唱完整的歌。你的樂感不錯,比我強多了。保持童心嘛,用你自己的方法保持童心,你就能打動你自己的。

嗯嗯!

我也学唱了《守月亮》,歌词很美、旋律也好听。