在殯儀館設了靈位 , 有人來上香的時候 , 必需打火點香 .
平時很少接觸香 , 這時即使接觸 , 也沒甚麼概念 .

今晚突然在架上看到這個 .

那是去年去西藏 , 忘了是西藏導遊還是布達拉宮送的香 .

有些團員嫌重 , 懶得帶回來 , 但俺帶回來了 . 一生能來幾次西藏實在不知道 .

西藏人那麼虔誠的拜佛供佛 , 連點燈的酥油都是用好的 .
那麼這西藏的香應該也不是凡品 .

因為平常家裡不用香 , 所以放著就忘了 .
連去年父親逝世也都忘了有這東西 .
那麼現在 , 用是不用 ?

這香打開來有一股濃濃的香味 .
並且也是俺旅遊的珍貴紀念 .
拿到殯儀館那樣的公共場所去隨風燒掉 , 似乎有點可惜 .

想送給識貨和賞貨的人 , 或是需要高級檀香的人 , 但還沒找到人可送 .

=============================================

說起香 , 想起了在台語中 , 同一個 “香” 字可以有三種不同的發音 .

看看句話 : " 從香港買回來的香 , 很香 " .
請大家用自己的方言唸唸看 , 錄音傳上來 , 看是不是能唸出三個音 .
梧葆老兄 , 你用台語唸唸看 .

你們都唸了 , 俺也唸給你們聽聽看 .
俺的承諾 , 五十年不變 .

這也算是一個有趣的測試 .
呵呵 , 要是朱老忠這北京人來唸 , 肯定只有一個音 .
中國的語言 , 中國的文化呀 .

我先來:

從香港買回來的香 , 很香

多年前,也買了些西藏、尼泊爾等地的藏香,想修法時用。

08年藏區騷亂,就停了修法的勤心。

聽幾句:

我可能就是天生的無神論者,因為所有看到的聽說的自然狀況,都可以用現代科學解釋的。

我也零星地讀一些佛學和佛經,那是為了了解信佛人的心路,也可以充實自己對生活的認識與做事的態度。即使不信佛,知道一點佛學的知識,知道幾句佛經也蠻好的。

[梧葆]
從香港買回來的香 , 很香

閩南話韻律規則繁雜,不是從小的母語,的確很難說的。

我的同學住在黃石(湖北黃石市),黃石的雨後彩虹:

拍攝者是我們班上年紀最小的一位同學,也要退休全職帶孫子了哈。

  • 知道一點佛學的知識,知道幾句佛經也蠻好的。

无国界,无墙,通往世界的尽头
Ohne Grenzen ohne Mauern ans Ende dieser Welt

(和我们一起长途旅行)
(Komm mit uns auf große Fahrt)

没有暴风雨摧毁将我们团结在一起的团伙
Kein Sturm zerstört die Bande die uns zusammen hält

(和我们一起长途旅行)
(Komm mit uns auf große Fahrt)

如果您今天和我们一起去,您将了解
Wirst du heut’ mit uns gehen dann wirst du es verstehen

因为自由是自由,自由是您的报酬
Denn Freiheit ist und Freiheit ist dein Lohn

我们自由了
Wir sind frei

自由如风
Frei wie der Wind

我们自由了
Wir sind frei

我们就是我们
Wir sind wer wir sind

我们以不害羞为荣
Wir sind stolz ohne scheu

不可分割和忠诚
Unzertrennlich und treu

是的,我们有空
Ja wir sind frei

像风一样
Wie der Wind


如果您今天会与我们交流,您将不胜感激
Wirst du heut’ mit uns gehrn dann wirst du es verstehrn

因为自由是自由,自由是您的报酬
Denn Freiheit ist und Freiheit ist dein Lohn

我们自由了
Wir sind frei

自由如风
Frei wie der Wind

我们自由了
Wir sind frei

我们就是我们
Wir sind wer wir sind

我们以不害羞为荣
Wir sind stolz ohne scheu

不可分割和忠诚
Unzertrennlich und treu

是的,我们有空
Ja wir sind frei

像风一样
Wie der Wind
自由如风
Frei wie der Wind

我们自由了
Wir sind frei

我们就是我们
Wir sind wer wir sind

我们以不害羞为荣
Wir sind stolz ohne scheu

不可分割和忠诚
Unzertrennlich und treu

是的,我们有空
Ja wir sind frei

像风一样
Wie der Wind

呵呵 , 梧葆老兄念對了 , 台語不錯呀 .
以後可以拿這句話去考考你那些朋友 .

木匠兄你唸的是普通話 , 那當然都是一個音啦 .
俺想聽的是方言 , 也就是湖北話或是武漢話 , 看唸出來的是甚麼樣 .

咱們還有兩位女同志還沒唸 , 等她們唸完俺再來唸 .
其實俺唸的也和梧葆老兄差不多 .

那兩張彩虹照片拍得很漂亮 .

俺也拍過彩虹 , 只是不漂亮 .

現代漢語的發音,如果是標準的普通話(播音員)或者正規的武漢話,讀破音(同一個字做動詞名詞或形容詞的時候讀音有別)的機會不多了。但在口語中,有些生活用語,仍舊是有點差別的,比如漢口口語的“香。。。香。。。香,會略有差別:

兄弟,你我(肝)膽相照,可畢竟軍法不容啊!吃碗羊(肝)麵,上路吧。。。

拐過了黑黢黢的胡同口,我們沿著(彎彎)的巷子溜(彎)兒。。。

都說咱一連是勁(jing)旅,什麼叫做勁旅啊?別給老子丟人了。加把勁(jin),頂住!

睡一番後醒來,不知怎的,俺想起一事。不會看地途,真是麻煩,

俺想起有一次,第二天要測驗了,俺還是不會看,一老均官說了一取巧法,拿一透明塑膠片,上有一10乘10的方格,共100格。
老均官說,只要報最下方的方格左右兩點是那裏,再報打第幾格就好了。

第二天測驗了,俺沒被抽考到,但俺看到被抽考到那人報 — 打95格。

報成績:打四發、四發命中鳥。

德不孤、必有鄰啊!

俺以前受的冰訓還是不錯的,除了不會抱迫、無線通訓、看地途,不冰的本領還是學會了一些。

像我這樣的男兒,在台地已是不多了吧?七、八次在500多發子彈亂飛的下方跑動。守留旦幾百發,幾次炮彈近距離的落下,幾次闖過地雷陣,兩次不羌上堂 對著胸。一次被人手拉手,那人把守留旦拉開安全插消,說要同歸。

四十多年後,俺想起了這事。

  • 都說咱一連是勁(jing)旅,什麼叫做勁旅啊?別給老子丟人了。加把勁(jin),頂住!

如果當年,遇到這種狀況,老均官會說: 什麼叫做勁旅啊?別給老子丟人了。小葆,快往後跑,你跑不快、跑不好,咱營就沒水、沒彈藥、沒吃的。

快跑、機靈的、使勁的向後跑。

俺又想起十多年前,在一網壇,俺說了:有一次,第二天要測驗了,俺還是不會看,一老均官說了一取巧法, - ○ ○ - 一彼岸的回說:哼!要俺們, 400 發打一陀。

前幾日,俺在電視上看新聞,幾人說 A勾髮不好,要五不要和,俺真是想不清、想不明,這幾人的理論依據是什麼? 利益前提基礎在那裏?心煩啊!鬱悶啊!

俺看了三先:
巴尔 于 2020-08-01 01:31 - 恭喜你,你做对了, - 下一句後,俺清楚了,明白了。

因為原來在名山上當過版主,有個體會:

在網上,誰也說服不了誰。我在那山上差不多十年,看透了,沒有人會在網上改變自己的,特別不會在同網網人的指點下改變。。。

這話說來又是十幾年過去了,結論還是一樣。所以,碰到有些人說的話你看了覺得甚沒道理,機會合適的話,輕言慢語表達清楚自己的想法就好。必要的時候,可以針對自己說過的話,做一些說明和解釋;強力爭論,是基本沒用的。

哈哈哈~上海话,这三个香字读音是一样的。

我很少用香,包括香水,也许我没有闻到过我喜欢的香的味道,还有喷着香水上班会影响别人的嗅觉。

梧葆兄说的话,我一个字都没有对上号啊~

今天喪禮 , 在台灣叫做告別式 , 不知道大陸是否也這麼說 .

忙累一天 , 回來後 , 從下午六點迷迷糊糊睡到晚上九點 .
然後餓啦 , 出去吃了一塊牛排 .
然後又撐啦 , 沒力氣再做別的 .
過一兩天再錄音吧 .

在大陸,普通的人就叫喪禮,或者叫葬禮。

地位高一些的人,可能分成兩部分,一個是遺體告別,然後才是追悼會。呃,大多是先舉行遺體告別,然後才是追悼會。

西方人的一般做法是,牧師發言,家人親友追思,告別遺體,安葬。

告別式就是喪禮的儀式 , 之後才是出殯送葬 .
有土葬和火葬 , 土葬的往墳場 , 火葬的往火葬場 .
現在都是坐車前往了 .

我們是火葬 , 所以告別式後就搭乘靈車前往火葬場 .
在火葬場再做一些簡單的儀式 , 然後就結束搭車回家 .
至於火化 , 並不是馬上 , 而是還得依序排隊 .
第二天葬儀社再去處理骨灰 .

今天在家睡了一天 , 啥都沒做 .