母喪

對不起各位 , 又是這樣的消息 .
母親已於昨日 , 2020/7/20 , 逝世 .
昨天今天 , 忙了兩天 .

為紓解壓力 , 不打算中斷目前的網路活動 .
各位朋友保重吧 .

節哀順變。。。

我覺的,對先人最好的紀念,是常常說說他們的往事。

是的 , 俺正在整理母親的照片 , 以及適當現場播放的歌曲 .

節哀

僅謝 .

联系李叔同的祭文,我理解此时此刻你的心情。语言的安慰都显得苍白无力,洞庭兄,节哀吧,母亲在天堂会保佑你。 :pray: :pray:

謝謝 .

洞庭节哀~
为母亲做好最后的事,可让自己安心。

謝謝 .

當年廣欽老和尚圓寂的時候 , 用台語說 , 無來也無去 , 攏總無代誌 .

基督教是 這樣的。

1

SB669 願主同在直到再相會 God be with you (鋼琴Piano)

2

3

基督教的 , 俺比較有感的是這首 .
Nearer, My God, to Thee

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
E’en though it be a cross that raiseth me;
Still all my song would be nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Though like the wanderer, the sun gone down,
Darkness be over me, my rest a stone;
Yet in my dreams I’d be nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

There let the way appear steps unto heav’n;
All that Thou sendest me in mercy giv’n;
Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Then with my waking thoughts bright with Thy praise,
Out of my stony griefs Bethel I’ll raise;
So by my woes to be nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Or if on joyful wing, cleaving the sky,
Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,
Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

這是電影鐵達尼號 , 船快的沉時候 , 樂隊演奏的曲子 .

樂隊演奏完畢後 , 說了這句話 .
Gentleman, it has been a privilege playing with you tonight.

另外還有一首 , 就是慈光歌 , 暫不上傳 .
老蔣死的時候 , 用的就是慈光歌 .

歌詞

  1. 更加與主接近,更加接近!

縱使在十字架,高舉我身。

我心依然歌詠,更加與主接近,

更加與主接近,更加接近!

  1. 雖在曠野遊行,紅日西沉,

黑暗籠罩我身,依石為枕,

夢裡依舊追尋,更加與主接近,

更加與主接近,更加接近!

  1. 忽有階梯顯現,上達天庭。

一生蒙主所賜,慈悲充盈;

欣看天使招迎,更加與主接近,

更加與主接近,更加接近!

  1. 醒來讚美滿心,思想光明,

愁心之中見主,石壇為證;

苦痛也使我心,更加與主接近,

更加與主接近,更加接近!

  1. 喜樂如翼加身,向天飛昇,

超越日月星辰,飛向永恆,

我心依然歌詠,更加與主接近,

更加與主接近,更加接近!

詞:亞當撤拉 (Sarah F. Adams), 1805–1848

曲:梅森羅威爾 (Lowell Mason), 1792–1872

感謝梧葆老兄配樂 .
如此盛大莊嚴的場面 , 使人平和安寧 , 而後感動 .